[identity profile] capriuni.livejournal.com 2008-07-19 12:03 am (UTC)(link)
I'm not sure, but it might be an American thing to say "Peas and Carrots," and a British thing to say Rhubarb.

I learned that "peas and carrots" meant chatter from my father, and I actually did this poll to test whether or not he was lying to me, long ago...
jekesta: Houlihan with her hat and mask. (Default)

[personal profile] jekesta 2008-07-19 12:08 am (UTC)(link)
Ooh, I hadn't thought of it being a country difference, I just sort of assumed it was a different theatre/television company thing, but you might be right yes.

[identity profile] capriuni.livejournal.com 2008-07-19 12:21 am (UTC)(link)
It could be both, too...

Oh, and following [livejournal.com profile] indefatigable42's advice to put "Walla, walla" in the search term string worked, and I learned that Father was telling me the truth, in part -- "peas and carrots" is one thing (of several options) that background actors can say for word noise.

I think it only became a catchphrase for mindless talk just for the two of us, though -- a private joke...