Okay, this is an incident that happened about 17 years ago, and it floats to the top of my consciousness every so often.
Preface: Now, at the university where I went for my Masters, they had a student escort program for people who didn't walk alone back to their dorms after dark, where you'd call into the volunteer center, and tell them where you were, and that you'd like an escort to come and walk with you to X place on campus. And a volunteer in an orange safety vest, carrying a walkie-talkie would show up and walk with you. I used it all the time, because a) not only am I a woman, and walking alone after dark is more dangerous for us, but b) I use a wheelchair, and am thus less visible to highway drivers (being below their line of sight). And it gave me someone to talk to on the way back from class.
Anyway, one night two African-American young men came to escort me one evening, and we got to talking... And I mentioned someone I admired having X talent "In spades," and they cut me off and told me please not to use that phrase because it's racist. I blushed to my ears, and said "Oh! Sorry! I didn't know..." and the conversation ground to a halt. I was too embarrassed and flustered, just then, to ask why it was racist. And I feared that if I did, it would come across as my defending my racism, which I didn't want to do.
But I've always been curious about that phrase ever since (and I never did meet up with those guys again, to ask them in person, with a little distance from the actual exchange).
And currently, my Google-fu is failing me. I put the keywords [Phrase, origins, "talent in spades"] in the search box, and the closest hit I got was a closed discussion thread where people were accusing someone of being racist because he used the phrase. So now, I know that it has a wide reputation for being racist. But I'm not exactly sure why.
Language geeks on my f'list: a little help? Do you know where this phrase comes from? And/Or is there another set of keywords I could try?
In the meantime, I'll try to conscious of when I want to use the phrase, and try to come up with something different.
Preface: Now, at the university where I went for my Masters, they had a student escort program for people who didn't walk alone back to their dorms after dark, where you'd call into the volunteer center, and tell them where you were, and that you'd like an escort to come and walk with you to X place on campus. And a volunteer in an orange safety vest, carrying a walkie-talkie would show up and walk with you. I used it all the time, because a) not only am I a woman, and walking alone after dark is more dangerous for us, but b) I use a wheelchair, and am thus less visible to highway drivers (being below their line of sight). And it gave me someone to talk to on the way back from class.
Anyway, one night two African-American young men came to escort me one evening, and we got to talking... And I mentioned someone I admired having X talent "In spades," and they cut me off and told me please not to use that phrase because it's racist. I blushed to my ears, and said "Oh! Sorry! I didn't know..." and the conversation ground to a halt. I was too embarrassed and flustered, just then, to ask why it was racist. And I feared that if I did, it would come across as my defending my racism, which I didn't want to do.
But I've always been curious about that phrase ever since (and I never did meet up with those guys again, to ask them in person, with a little distance from the actual exchange).
And currently, my Google-fu is failing me. I put the keywords [Phrase, origins, "talent in spades"] in the search box, and the closest hit I got was a closed discussion thread where people were accusing someone of being racist because he used the phrase. So now, I know that it has a wide reputation for being racist. But I'm not exactly sure why.
Language geeks on my f'list: a little help? Do you know where this phrase comes from? And/Or is there another set of keywords I could try?
In the meantime, I'll try to conscious of when I want to use the phrase, and try to come up with something different.
no subject
Date: 2009-03-23 10:53 pm (UTC)http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-spa1.htm
no subject
Date: 2009-03-23 10:54 pm (UTC)http://www.takeourword.com/TOW193/page2.html
no subject
Date: 2009-03-23 10:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-23 10:58 pm (UTC)I don't know where it comes from, but spade as slang for negro is a running gag in George Segal's 70s comedy sequel to The Maltese Falcon.
At Take Our Word.com I found this:
So it's arguable that, since the phrase "in spades", being derived from bridge rather than from the slang, your escorts were the ones out of line rather than you. Whether it would have been sensitive, or usseful, to argue with them might be another question.
no subject
Date: 2009-03-23 10:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-23 11:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-23 11:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-23 11:11 pm (UTC)At least, that's the possibility I'm getting out of it.
no subject
Date: 2009-03-23 11:13 pm (UTC)I always thought the phrase went back to the garden tool: This person has so much talent, you could scoop it up with a small hand shovel. And at that moment, I couldn't figure out why gardening tools were racist.
no subject
Date: 2009-03-23 11:15 pm (UTC)But, as the microscopic amount of RaceFail09 I read taught, my opinion doesn't matter in matters of race. :/
no subject
Date: 2009-03-23 11:27 pm (UTC)I figure that if "Spade, the card suit" is racist, than anything connecting "Spade, the card suit" (even in the more specific context of a particular game) should be avoided when talking about people, especially when there are other ways of expressing the same idea.
Especially since I was not saying what I thought I was saying, at all. I'd thought I was saying: her talent is so deep everywhere she goes, you could scoop it up with a small gardening shovel -- or "she has talent to spare!" But not that she "unranks" everyone.
I think, from now on, I will make an advertising icon reference, and say: "Too scoops of talent!" instead...
no subject
Date: 2009-03-23 11:44 pm (UTC)This means: a) I accept the fact if they tell me that something I've said has hurt them, and apologize.
b) I not demand that they know the origin of every word they use or object to. After all, I didn't know the origin of the word.
and, finally: c) expect that misunderstandings will happen when people communicate, as part of human nature, and do what I can to minimize that.
I do this as a personal choice -- my own way to navigate the hermeneutical highways and byways of life.
no subject
Date: 2009-03-23 11:57 pm (UTC)However, on a practical level, while I'm happy to argue etymologies until the cows come home, I reckon the evidence of a phrase being offensive is whether people are offended by it, not whether I think they're "right" to be (because it's not me it's happening to). In this case, it seems they are, so you're probably right to avoid it.
no subject
Date: 2009-03-24 12:17 am (UTC)There was a fascinating conversation about use of the word "niggardly" on a recent RaceFail post but one side deleted all their comments. :-(
no subject
Date: 2009-03-24 12:18 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-24 12:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-24 12:47 am (UTC)I had NO IDEA what the connotation was. Wow, do I feel educated.
no subject
Date: 2009-03-24 12:56 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-24 01:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-24 01:46 am (UTC)Because in the game of bridge, a (f'rinstance) five of spades would outrank a five in another suit. When I say someone has trait n in spades, I acknowledge that other people have the trait too, but this person has it more, or better, or more pronounced, than others. It's an intensifier. But since "spade" is (was?) also a derogatory term for a black person, saying someone has a trait "in spades" could be seen as derogatory, however indirectly.
It may indeed be no more or less racist than "niggardly", but am I going to use that word? Probably not. Because I don't want to use insulting or derogatory language even (or especially) if the insult is indirect or "only a matter of perception".
When I say something derogatory, I want there to be NO DOUBT that it's derogatory. :-)
no subject
Date: 2009-03-24 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-24 06:52 pm (UTC)But I know nothing of Bridge, and I have know real desire to learn the game, and so, now, the phrase has a vague, abstract meaning that I can't quite "get." That, in itself, is a reason for me to stop using it.
The fact that it is widely perceived as racist is the tipping point for me to put it into the "discard pile" forever.