This is for
rustyverse and
antikythera
Oct. 25th, 2009 08:59 pmThis is for
rustyverse, because a while back he asked about the propriety of signing in music videos, of all things, and this is for
antikythera, because a longer while back she posted an essay on her blog about how nothing has really changed in our solar system, even though Pluto is no longer called a "Planet":
I'M YOUR MOON (a love song from Charon to Pluto)
When translating from one language to another, there's never an exact word-for-word match-up, and much is left to the decisions and artistic interpretation of the translator. That's why I appreciate that Stephen Torrence includes an ASL gloss of the English lyrics in the sidebar on YouTube.
But, for some reason, he doesn't include appostrophes or periods; and I think it's easier for me, personally, if there are spaces between the ASL (by convention, glossed in Capslock and hyphen) and the next line in English. So I've reproduced them under the cut.
They invented a reason
THEY INVENT EXCUSE
That's why it stings
WHY HURT? THAT.
They don't think you matter
THEY THINK YOU NO-MATTER.
Because you don't have pretty rings
WHY? YOU NOT HAVE CUTE [RING-around]
I keep telling you I don't care
I TELL++ I DONT-CARE
I keep saying there's one thing they can't change
I SAY++ THEY CANT CHANGE WHAT?
I'm your moon
I YOUR MOON
You're my moon
YOU MY MOON
We go round and round
TWO-OF-US [MOON-handshapes circling]
From out here, its the rest of the world that looks so small
LOOK-[out], ALL SEEM SMALL
Promise me
YOU PROMISE-[me] WHAT?
You will always remember who you are
ALWAYS REMEMBER TOGETHER-[us]
Let them shuffle the numbers
THEY DO MATH
Watch them come and go
THEY LIVE, DIE
We're the ones who are out here
HERE TWO-OF-US ALONE
Out past the edge of what they know
FAR APART-[from them]
We can only be who we are
TWO-OF-US STAY SAME
It doesn't matter if they don't understand
THEY NOT-UNDERSTAND NO-MATTER
[chorus]
Who you were
PAST YOU
Long before
BEFORE
They said you were
THEY DECIDE
No more
YOU NOTHING
Sad excuse for a sunrise
SUNRISE, PFFT
It's so cold out here
HERE COLD
Ice and silence and dark skies
SILENT, DARK
As we go round another year
TWO-OF-US [orbit] YEAR
Let them think what they like, we're fine
IGNORE-[them], TWO-OF-US FINE
I will always be right here next to you
ALWAYS TWO-OF-US CLOSE
[chorus]
I'M YOUR MOON (a love song from Charon to Pluto)
When translating from one language to another, there's never an exact word-for-word match-up, and much is left to the decisions and artistic interpretation of the translator. That's why I appreciate that Stephen Torrence includes an ASL gloss of the English lyrics in the sidebar on YouTube.
But, for some reason, he doesn't include appostrophes or periods; and I think it's easier for me, personally, if there are spaces between the ASL (by convention, glossed in Capslock and hyphen) and the next line in English. So I've reproduced them under the cut.
They invented a reason
THEY INVENT EXCUSE
That's why it stings
WHY HURT? THAT.
They don't think you matter
THEY THINK YOU NO-MATTER.
Because you don't have pretty rings
WHY? YOU NOT HAVE CUTE [RING-around]
I keep telling you I don't care
I TELL++ I DONT-CARE
I keep saying there's one thing they can't change
I SAY++ THEY CANT CHANGE WHAT?
I'm your moon
I YOUR MOON
You're my moon
YOU MY MOON
We go round and round
TWO-OF-US [MOON-handshapes circling]
From out here, its the rest of the world that looks so small
LOOK-[out], ALL SEEM SMALL
Promise me
YOU PROMISE-[me] WHAT?
You will always remember who you are
ALWAYS REMEMBER TOGETHER-[us]
Let them shuffle the numbers
THEY DO MATH
Watch them come and go
THEY LIVE, DIE
We're the ones who are out here
HERE TWO-OF-US ALONE
Out past the edge of what they know
FAR APART-[from them]
We can only be who we are
TWO-OF-US STAY SAME
It doesn't matter if they don't understand
THEY NOT-UNDERSTAND NO-MATTER
[chorus]
Who you were
PAST YOU
Long before
BEFORE
They said you were
THEY DECIDE
No more
YOU NOTHING
Sad excuse for a sunrise
SUNRISE, PFFT
It's so cold out here
HERE COLD
Ice and silence and dark skies
SILENT, DARK
As we go round another year
TWO-OF-US [orbit] YEAR
Let them think what they like, we're fine
IGNORE-[them], TWO-OF-US FINE
I will always be right here next to you
ALWAYS TWO-OF-US CLOSE
[chorus]
no subject
Date: 2009-10-27 11:19 pm (UTC)That was pretty interesting; I liked some of his translation choices. OTOH, there's a long list of things I'd do differently.
On to your next vid, which will keep my guessing for a long while!
no subject
Date: 2009-10-28 06:57 am (UTC)That's why I appreciate his glosses.
I also like the song, by itself, without the added interest of ASL to watch... (So much more interesting, even where I disagre, than the "vids" that are nothing but a five-minute still photo of the album cover...)