A musical riddle:
Mar. 22nd, 2011 02:17 amWhat do a foxtrot song, filmed for the pleasure of British movie-goers in 1931 and a bluesy rock song posted to YouTube in 2011 have in common?
They have both been competing to be the dominant earworm in my brain for days, now! And it's just about evenly matched!
(it gets really weird when they start to overlap and cross-talk each other).
HALP!!
Cheerful Little Earful
(Verse)
I'm (we're) growing tired of lovey dove theme songs,
That fifty million pianos pound.
And in an age where radios scream songs,
I only want one phrase around me (us).
(Chorus)
There's a cheerful little earful,
Gosh I miss it something fearful,
And this cheerful little earful,
Is the well known "I love you."
Stocks can go down
Bus'ness slow down,
But the milk and honey flow down
With a cheerful little earful
Of the well known "I love you."
In ev'ry play it's a set phrase.
What the public get phrase,
But as a pet phrase,
It'll do do do.
Poopa rooit soft and cuit,
Make me happy you can do it.
With a cheerful little earful
Of the well known "I love you."
Dark Day
By The Ben Ezra Sound Project
Pick yourself up off the ground
And take a good hard look around
I think that you will quickly find
You're not alone in your tough times
It may not comfort much to know
That others are feeling just as low
But seeing everybody go
Might be enough to lend some hope
'Cause a little hope
Goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
As this.
[guitar solo]
You're not the first, won't be the last
To feel that time's moving too fast.
Even if you could slow it down,
Would things be different for you now?
For once, if you could only see
The strength in others and in me
Then it might help you to carry on,
Unload your burden and stay strong.
'Cause a little hope
Goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
As this.
[guitar solo]
A little hope goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
A little hope goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
As this.
They have both been competing to be the dominant earworm in my brain for days, now! And it's just about evenly matched!
(it gets really weird when they start to overlap and cross-talk each other).
HALP!!
Cheerful Little Earful
(Verse)
I'm (we're) growing tired of lovey dove theme songs,
That fifty million pianos pound.
And in an age where radios scream songs,
I only want one phrase around me (us).
(Chorus)
There's a cheerful little earful,
Gosh I miss it something fearful,
And this cheerful little earful,
Is the well known "I love you."
Stocks can go down
Bus'ness slow down,
But the milk and honey flow down
With a cheerful little earful
Of the well known "I love you."
In ev'ry play it's a set phrase.
What the public get phrase,
But as a pet phrase,
It'll do do do.
Poopa rooit soft and cuit,
Make me happy you can do it.
With a cheerful little earful
Of the well known "I love you."
Dark Day
By The Ben Ezra Sound Project
Pick yourself up off the ground
And take a good hard look around
I think that you will quickly find
You're not alone in your tough times
It may not comfort much to know
That others are feeling just as low
But seeing everybody go
Might be enough to lend some hope
'Cause a little hope
Goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
As this.
[guitar solo]
You're not the first, won't be the last
To feel that time's moving too fast.
Even if you could slow it down,
Would things be different for you now?
For once, if you could only see
The strength in others and in me
Then it might help you to carry on,
Unload your burden and stay strong.
'Cause a little hope
Goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
As this.
[guitar solo]
A little hope goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
A little hope goes a long way
Toward getting through
Such a dark day
As this.
no subject
Date: 2011-03-22 06:21 pm (UTC)Wuh? *confused Corgi face*
no subject
Date: 2011-03-22 10:50 pm (UTC)"Soft and coo it"
as in "bill and coo" -- a common idiom in the early part of the last century for two lovers snuggling together, and talking quietly.
"poop-a-roo it," I can guess at: as that cute pet names like "Poopsie" and "Tootsie" were fashionable then (I came upon one song in the 'related videos' sidebar, from 1920, where the woman's pet name was "By Jingo")
So: "Poop-a-roo it, soft and coo it" I translate as: Say it softly, in the context of a cute pet name.
But in a way that rhymes and fits the dance meter of the song.